Day 7: Shivering and soaking

Vinh Moc – Huế

102 km (1106 km)

Map

Our lodging was on the beach. When we woke up we heard the roaring ocean and the wind. Although it was 20 °C, our breath was visible in 97% humidity while we were eating bún bò. We had to start in rain. Instead of checking out the beautiful beaches before Huế, we were shivering and soaking on the road, fighting against the strong wind. Along the way there were many pagodas and cemeteries, and at one place the sand was so white, that for first sight it looked like snow.

A szállásunk a parton volt. Amikor felébredtünk, az óceán morajlását és a süvítő szelet hallgattuk. Bár 20°C volt, a 97°C-os páratartalom miatt látszott a leheletünk, miközben reggeli bún bò-t ettük. Esőben kellett elindulnunk. Ahelyett, hogy a Huế -t megelőző gyönyörű tengerpartot látogattuk volna, csak áztunk és fáztunk az úton, és küzdöttünk az erős szél ellen. Az úton rengeteg pagoda és temető volt, egy helyen pedig annyira fehér volt a homok, hogy első látásra hónak tűnt. 

Outside the wall / A falon kívül

Like autumn / Őszies

Huế, the former imperial capital, was very nice: wonderful palace, tasty cuisine. “The seat of the Nguyễn emperors was the Citadel, which occupies a large, walled area on the north side of the Perfume River. Inside the citadel was a forbidden city where only the emperors, concubines, and those close enough to them were granted access; the punishment for trespassing was death.” (Source)

Huế, a korábbi császári főváros, nagyon kellemes, szép város volt: gyönyörű palotával, finom ételekkel. „A Nguyễn császárok székhelye a Citadella volt, ami egy nagy, fallal körülvett területet foglal el, északra a Parfüm folyótól. A citadellán belül található a tiltott város, ahová csak a császárok, ágyastársak és hozzátartozók juthattak be; az illetéktelen behatolásért a büntetés halál volt.” (Forrás)

Conrad

Main entrance. The door in the middle was only for the emperor. / Főbejárat. A középső ajtót csak a császár használhatta.

Forbidden city / Tiltott város

Many building was destroyed in recent wars / Sok épület elpusztult az utóbbi háborúkban

Gate / Kapu

But one thing reminded us to Hanoi: several locals tried to sell marijuana and “massage”, lady service for foreigners. Still, this was the first livable city on our journey.

De egy dolog Hanoit juttatta eszünkbe: néhány helyi megint ajánlgatott nekünk marihuánát, „masszázst”, nőt. De még így is, ez volt az első élhetőnek tűnő város az utunk során.

Advertisements

One thought on “Day 7: Shivering and soaking

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s